Add parallel Print Page Options

19 Look, at that time I will deal with those who mistreated you.
I will rescue the lame sheep[a]
and gather together the scattered sheep.
I will take away their humiliation
and make the whole earth admire and respect them.[b]
20 At that time I will lead you—
at the time I gather you together.[c]
Be sure of this![d] I will make all the nations of the earth respect and admire you[e]
when you see me restore you,”[f] says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 3:19 tn The word “sheep” is supplied for clarification. As in Mic 4:6-7, the exiles are here pictured as injured and scattered sheep whom the divine shepherd rescues from danger.
  2. Zephaniah 3:19 tn Heb “I will make them into praise and a name, in all the earth, their shame.” The present translation assumes that “their shame” specifies “them” and that “name” stands here for a good reputation.
  3. Zephaniah 3:20 tn In this line the second person pronoun is masculine plural, indicating that the exiles are addressed.
  4. Zephaniah 3:20 tn Or “for.”
  5. Zephaniah 3:20 tn Heb “I will make you into a name and praise among all the peoples of the earth.” Here the word “name” carries the nuance of “good reputation.”
  6. Zephaniah 3:20 tn Heb “when I restore your fortunes to your eyes.” See the note on the phrase “restore them” in 2:7.